Главная » 2014 Январь 28 » «Как противостоять злобной критике»
12:18 «Как противостоять злобной критике» | |
![]() С именем Аллаха Глупые и недалёкие люди ругают даже Создателя, Обеспечивающего нас средствами для жизни, да пребудет Его Величие в недостижимой высоте Его. Так что же можем ожидать для себя я и ты, когда они поносят Одного Единственного, - нет бога, кроме Него! – в то время, когда мы из тех, кто совершает несправедливости и делает ошибки? И действительно, ты вынужденo противостоишь разрушающей войне, в которой ни к кому нет снисхождения. Ты окружён в этой жизни злостным, горьким судом, заведомым и преднамеренным уничтожением, умышленным унижением. Так будет до тех пор, пока ты в состоянии что-то отдавать, создавать, воздействовать, гореть и блистать. Они не замолчат до тех пор, пока ты не сотворишь себе какую-нибудь нору под землёй или лестницу на небо и не скроешься от них. А пока ты находишься среди них, жди, что они попытаются насолить тебе. Жди, что будут плакать и покраснеют твои глаза и ты потеряешь спокойный сон. Воистину, сидящий на земле – не упадёт, и люди не пинают мёртвую собаку, но они злятся на тебя, потому что ты превзошёл их своей праведностью или знанием, культурой или богатством. Ты в их глазах - виноват во всём и нет для тебя покаяния до тех пор, пока не оставят тебя твои способности и милости Аллаха, которыми Он одарил тебя, пока не потеряешь всё то, за что ты благодаришь Его, пока ты не отойдёшь от всех тех качеств, которые вбирают в себя понятие благородства - пока ты не станешь глупым, тупым, «нолём», разбитым вдребезги и измождённым. Это то, что они хотят. Следовательно, старайся устоять перед их словами, их критикой, обливанием грязью и их презрением. Стань как безмолвная скала, вселяющая страх, о которую разбиваются зёрна добра, чтобы укрепиться и сохраниться. Если ты будешь прислушиваться к их словам и реагировать на них, то осуществится их дорогая мечта о том, чтобы омрачить твоё существование, расстроить твою жизнь. Если же ты не хочешь этого, то, если можешь, прощай их по-хорошему; а если нет, то отстранись от них и не оставляй себя зажатым в тех кознях, которые они тебе строят. Знай, что их глупые отзывы в переводе означает уважение к тебе и по мере положения, которое ты занимаешь, будут измышляться злобные оценки. Ты ведь не сможешь запереть им рты и никогда не сможешь держать под стражей их языки. Но ты можешь похоронить их критику и отдалиться от них, не обращать внимания на то, что они делают и выбросить всё, что они говорят: (( قل موتوا بغيظكم )) «Скажи: «Умрите от вашей злобы»» Ты в силах залить их рты горчицей умножения своих добродетелей, развитием своих достоинств, исправлением своих недостатков! Уж если и достоинства мои, которые показываю я, Становятся изъянами моими, Скажи, за что же должен Извиниться я? Если ты хочешь быть принятым всеми, всеми любимым, непорочным перед лицом всего мира – то ты хочешь невозможного и лелеешь несбыточную мечту. Как сказал Хаатим : Cлова завистника, В то время, когда нет на мне вины, Пускай пройдут и выйдут сквозь меня. Меня пытались опорочить этими словами Но не смогли на каплю оскорбить. И никогда не будет мне от них стыда. 'Ааид Аль-Карни "30 причин для счастья" Саудовская Аравия, Ар-Рияд | |
|
Всего комментариев: 0 | |